CORRECCIÓN PROFESIONAL

Publica tu libro sin errores de principiante

Ortografía, coherencia, ritmo, estilo, tono narrativo… Todo suma.
Una corrección editorial cuida cada detalle de tu manuscrito y deja claro que te tomas tu trabajo en serio.

¿De verdad todo está en Google?

De media, pierdes 15 minutos en encontrar una respuesta a una duda en el buscador. Multiplica ese tiempo por la cantidad de dudas ortográficas y de estilo que te puedan surgir.

¿De verdad te merece la pena perder el tiempo?

Tu libro con coherencia y calidad lingüística

A veces se piensa que la corrección editorial es solo el último paso. Un trámite. Un detalle sin mucha importancia.
Pero nada más lejos de la realidad. La corrección editorial es una parte esencial del proceso creativo.

No va de tachar por tachar.
No va de cambiar tu voz ni de reescribir lo que ya has escrito.
Va de cuidar tu texto, afinarlo y ayudarlo a sonar justo como tú quieres que suene.
De detectar errores que, si se escapan, pueden restarle fuerza a tu historia y distraer al lector.

Una buena corrección te respeta, te escucha y te acompaña. Y lo más importante: te ayuda a entregar un libro más limpio, más coherente y más profesional.

Porque cuando un texto está bien escrito, el lector solo piensa en la historia.

Y eso, al final, es lo que quieres.

2023_11_16_branding_silvia_nieto_1304

MÁS DE 2 MILLONES DE PALABRAS

TRADUCIDAS Y CORREGIDAS

MÁS DE 1048

PROYECTOS FINALIZADOS

100 % CLIENTES SATISFECHOS

Silvia Nieto
¿Cómo funcionan los servicios de corrección?

Tras una sesión de valoración gratuita de 20 minutos en la que descubriremos cómo puedo ayudarte, presupuestaré tu texto.

En cuanto empecemos a trabajar, te enviaré un formulario lingüístico y, con toda la información que recopile, me pondré a corregir tu texto sin comprometer tu estilo.

¿Qué incluyen?

  • Análisis de tu texto.
  • Formulario lingüístico para conocerte mejor.
  • Corrección del texto.
  • Informe de corrección.

Y mucho más:

  • Acompañamiento.
  • Resolución de dudas.
  • Cercanía.

Todo lo que necesita tu texto antes de ver la luz

Cada tipo de corrección tiene su función.

Te acompaño en cada etapa para que tu libro llegue pulido, coherente y con criterio editorial a las manos de tus lectores.

Corrección de traducciones

Tienes un texto traducido, pero quieres asegurarte de que se ha transmitido el mensaje fielmente y que no hay falsos sentidos o expresiones mal traducidas. Con el texto original y la traducción puedo verificarlo.

Editing

Se revisa el contenido, la estructura y el estilo del manuscrito, es decir, se trabaja la historia en su conjunto: coherencia interna, desarrollo de los personajes, ritmo narrativo, repeticiones, de escenas que sobran o que faltan, etc. Lo necesario para que unos ojos externos detecten los huecos de tu historia.

Corrección ortotipográfica

Me encargo de pulir el texto y de comprobar que todo está escrito según las normas de la Academia. Evito que en tu texto hayan faltas de ortografía, corrijo los signos de puntuación, el uso correcto de mayúsculas y minúsculas, etc.

Corrección de estilo

Pulo la forma en la que está escrito el texto, pues elimino repeticiones innecesarias, adapto las frases poco claras o demasiado largas y unifico los tiempos verbales para conseguir coherencia en tu historia.

Corrección de maquetación

Ya se le ha dado forma al texto con la maquetación, pero ¿sabes que se escapan muchos detalles en la maqueta? Palabras mal escritas, abuso de particiones a final de línea, oraciones «sueltas» en páginas o mal estructuradas, etc.

Corrección de ferros

Es la última revisión que se le hace al libro ya maquetado, justo antes de enviarlo a imprenta o subirlo a plataformas de autopublicación. No se cambia el contenido, solo detectar incoherencias en títulos, paginación, tipografías, etc.

 La elección de Silvia Nieto como correctora profesional ha sido crucial para dar vida a mi próxima obra. Su servicio de corrección ortotipográfica y de estilo no solo cumplió, sino que superó ampliamente mis expectativas. Como autor obsesionado por la calidad y limpieza de sus manuscritos, contar con este apoyo resultó indispensable.

Su profundo dominio de las normas lingüísticas, la meticulosidad en los detalles, la comunicación directa en cada etapa del proceso y la eficacia con la que desempeña su labor me dejaron con una impresión sumamente positiva, haciéndome sentir muy cómodo.
 
Sin duda, recomendaría su servicio a cualquier autor que requiera una profesional altamente competente en el ámbito editorial.
 

Will Canduri  – Autor autopublicado

Foto Will JPG
Captura de pantalla 2024-08-29 113214

Me encanta trabajar contigo porque eres meticulosa, proactiva y estás muy pendiente de todos los detalles, tanto de la corrección como del trabajo y el proceso. Me encanta que no te limitas a corregir y ya, sino que te implicas mucho y vas un paso más allá. Te recomiendo siempre que puedo porque como profesional eres detallista, meticulosa, respetuosa, muy cuidadosa y ordenada. ¡Me encanta trabajar contigo!

Raquel Rodrigo – Editora

 Estoy encantada de poder contar con Silvia como apoyo académico externo. Sus revisiones y correcciones siempre están muy cuidadas, tanto a nivel terminológico, procurando la idoneidad del léxico especializado, como por la atención que presta a las indicaciones de cada proyecto. Siempre a tiempo y siempre cumpliendo con los plazos establecidos.

Además de su seriedad profesional, otro aspecto que la convierte en una colaboradora excepcional es su actitud vital y dinámica, que hace que la interlocución con ella sea muy fácil y cómoda.

Rocío Márquez  – Directora académica segunda en ISTRAD

02

ALGUNAS DE MIS ÚLTIMAS CORRECCIONES EN ESPAÑOL Y FRANCÉS

Testimonios

La diferencia entre un texto que se lea y uno que no es que el primero tiene calidad y hace disfrutar al lector.

Preguntas frecuentes

Cada proyecto es único y con unas características concretas. Por eso, tras la sesión de valoración y la preparación del presupuesto, llego a un acuerdo con mis clientes/as y concretamos una fecha de entrega conveniente para ambas partes.

Sí es cierto que, de forma interna, tengo unas tarifas que suelo aplicar, pero prefiero evaluar cada proyecto individualmente para adecuarme mejor a tus necesidades y a las de tu proyecto.

Todos los pagos se harán a través de transferencia bancaria al número de cuenta que viene indicado en el presupuesto y en la factura.

¡Claro! Cuando te entregue el proyecto, en la carpeta, encontrarás el documento corregido definitivo, el documento de tu texto original con el control de cambios activado (bajo petición) y un informe de corrección en el que muestro ejemplos reales de las correcciones que he hecho.

Lo ideal sería que me lo enviaras en formato Word o documento de texto para poder editarlo directamente y generar los diferentes archivos. También corrijo en formato PDF, pero mi labor estará más limitada y solo podré señalar y añadir comentarios al documento. Si te decantas por esta opción, recuerda que tú tendrás que encargarte de aplicar estos cambios en el texto.

¡Por supuesto! Para ello, indícame en el correo (o en la llamada) la fecha y hora límite para hacerte entrega del texto. En estos casos, añado un recargo por urgencia en la factura, ya que tengo fijados los plazos de entrega de cada proyecto y todos son igual de importantes.

Silvia Nieto

¿A qué estás esperando para corregir tu novela y publicarla?

Ya solo falta pasar a la acción para que tu libro sea real, se pueda tocar y oler.

Vamos a corregirlo para que la calidad lingüística esté a la altura de tu historia.